Chapter 1Lamenting the Consequence of WarVerse 28

Chapters

Sanskrit Vocal

Transliteration

Anvaya

Translation



Audio
Hindi
Bengali
English
Dutch
German
Greek
Chinese
Japanese
French
Spanish
Italian
Portuguese
Hebrew
Arabic
Serbian
Russian


Commentaries of the Four Authorized Vaisnava Sampradayas

as confirmed in the Garga Samhita Canto 10, Chapter 61, Verses 23, 24, 25, 26
Rudra Vaisnava Sampradaya:


Visnuswami

Sridhara Swami's Commentary

Anticipating a question, what did Arjuna say next? This verse and all the verses until the end of chapter one will describe what he said. O Krsna, seeing these relatives directly in front of me ready to fight, my limbs meaning hands, arms, legs and feet fail me and my mouth is completely parched.

Brahma Vaisnava Sampradaya:


Madhvacarya

Madhvacarya's Commentary

Madhvacarya has no commentary so we present Baladeva Vidyabhusana's.

What Kaunteya who is Arjuna the son of Kunti had started speaking is being expressed by the words beginning with drstveman. Although the word svajanam is in the singular tense it actually refers to the members of Arjunas dynasty. As per the Amarkosa the Sanskrit lexicon the word svajanam means relative, friend, comrade, kinsmen by marriage, etc. Thus Arjuna by seeing them all, his hands, legs and other bodily limbs became numb and by the use of the word parisusyati which means drying up. It is said that the drying up of the mouth is much more excruciating than exertions of hard labour.

Sri Vaisnava Sampradaya:


Ramanuja
There is no commentary for this verse.

Kumara Vaisnava Sampradaya:


Nimbaditya

Kesava Kasmiri's Commentary

Arjuna exclaims to Lord Krishna his reasoning in this verse with the words drstva iman svajanam after seeing all these kinsman and ends with me

Thus ends commentaries of chapter 1, verse 28 of the Srimad Bhagavad-Gita.

Verse 28


Copyright © Bhagavad-Gita Trust 1998-2015