Chapter 6The Science of Self RealizationVerse 35

Chapters

Sanskrit Vocal

Transliteration

Anvaya

Translation



Audio
Hindi
Bengali
English
Dutch
German
Greek
Chinese
Japanese
French
Spanish
Italian
Portuguese
Hebrew
Arabic
Serbian
Russian


Commentaries of the Four Authorized Vaisnava Sampradayas

as confirmed in the Garga Samhita Canto 10, Chapter 61, Verses 23, 24, 25, 26
Rudra Vaisnava Sampradaya:


Visnuswami

Sridhara Swami's Commentary

Responding in regard to Arjuna's queries about control of the mind, Lord Krishna states that the mind is almost impossible to control; yet by constant practice, abdication from sense objects by dispassion and repeated meditation on the atma or soul it is possible to restrain and control the mind. With the senses withdrawn, being free from the obstacles of lethargy and distractions by means of incessant practice and dispassion, the mind remains immersed in the Supreme Self. It is stated in the Vedic scriptures that the tranquil mind in equanimity resides in the Brahman or spiritual substratum pervading all existence. Free from all conceptions and modifications is what is known as samadhi.

Brahma Vaisnava Sampradaya:


Madhvacarya
There is no commentary for this verse.

Sri Vaisnava Sampradaya:


Ramanuja
There is no commentary for this verse.

Kumara Vaisnava Sampradaya:


Nimbaditya

Kesava Kasmiri's Commentary

Then Lord Krishna responding to Arjuna's queries concurs that without a doubt the mind is extremely difficult to control and similar to confining a cyclone in a pot; but Arjuna should shake off his trepidation and make the effort, for the mind can be brought under control by the repeated practice of meditation. One should first withdraw the mind from the influence of sense objects and then focus the mind in concentration internally on the atma or soul. By practising indifference towards sense objects, dispassion will arise in the senses and the mind will show no interest and will not gravitate to anything else other than the atma. This is accomplished by reflecting on the transient nature of anything other than the atma and contemplating on the inherent defects in such transient objectives. The vocative words maha-bahu meaning mighty armed one indicates in a general sense that only a superior person trained in such practice will meet with success whereas a normal person will not be able to. In the specific sense maha-bahu means one whose arms are mighty enough to control an enemy should be mighty enough to control the enemy knows as the turbulent mind. The particle tu meaning but denotes there should be no lethargy in effort.

Thus ends commentaries of chapter 6, verse 35 of the Srimad Bhagavad-Gita.

Verse 35


Copyright © Bhagavad-Gita Trust 1998-2015